Su conducta me iluminó acerca de sus intenciones.
他表现使我看清了他用.。
Su conducta me iluminó acerca de sus intenciones.
他表现使我看清了他用.。
Ha dado una conferencia acerca de la situación internacional.
他做了一个关于国际形势报告。
No necesito entrar en detalles acerca de ello.
对这一点我不需要作出详尽说明。
Queremos ser muy claros y transparentes acerca de esto.
我们希望这方面能够清楚和透明。
Reconocemos que todos debemos reflexionar acerca de ese resultado.
我们认识到,这种结果需要我们大家都进行反省。
No hubo unanimidad entre los participantes acerca de estas cuestiones.
与会者在这些问题上见有歧。
A continuación figura información acerca de la aplicación de estas disposiciones.
关于执行这些规料见下文。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
El Organismo es incapaz de dar garantías acerca de esos Estados.
原子能机构不能为这些国家提供保证。
No se han logrado los mismos resultados acerca de todas las normas.
各项标准执行工作进展参差不齐。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说明。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横向和纵向一体化方面关切。
En el cuadro 4 se proporcionan detalles acerca de la transferencia de puestos.
表4显示员额调配详细情况。
Las Naciones Unidas deberían continuar debatiendo acerca de cómo llevarlo a la práctica.
联合国应继续讨论以哪些方式实践这一概念。
La población estonia tiene mayor conciencia acerca de la segregación entre los géneros.
爱沙尼亚人开始识到性别隔问题。
Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados.
儿童受训侦察和报告其他难民情况。
En el segundo mandato (1999-2003), el Tribunal dictó nueve fallos acerca de 14 acusados.
六名已决犯目前正在马里服刑。
El Reino Unido no tiene dudas acerca de su soberanía sobre las Islas Falkland.
联合王国对于该国对福克兰群岛主权毫无疑问。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部在如何看待妇女问题上是自相矛盾。
Tendré la oportunidad de informar acerca de esa cuestión más adelante durante las reuniones.
我将有机会在今后会议上报告该问题情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。